央视网消息(新闻联播):床上的热浪私语原版 王毅说,当今世界充满变局和乱象,秘书长对此大声疾呼,期待加强国际合作,中方深表赞同。我们历来主张,大国尤其是安理会常任理事国应该带头遵守国际法,带头维护联合国权威,带头践行真正的多边主义,带头帮助发展中国家。但令人遗憾的是,个别大国出于一己私利,以多边主义为名,行单边主义之实,打着维护所谓“规则”旗号,到处搞“小圈子”、“小集团”。中国将同联合国坚定站在一起,坚定支持联合国在国际事务中的核心地位,坚定支持联合国为应对和平安全挑战发挥更大作用。。
中新社合肥8月6日电 (记者 储玮玮 韩苏原)“小时候餐厅都靠服务员,如今机器人也能精准上菜。翻译器可以帮助语言不通的同学跨越沟通障碍。”来自西班牙马拉加大学的项吴博豪6日在合肥分享中国科技发展感受时说。
当天,“徽风探源——2025华裔大学生中国文化体验营”开营仪式在安徽合肥举行,来自美国、英国、法国、德国、西班牙等12个国家的32位华裔大学生开启为期十天的科技文化探访之旅。
你眼中的中国科技发展如何?“AI(人工智能)时代”让跨文化交流更简单还是更难?开营仪式结束后,华裔大学生与当地大学生进行了一场科技与文化的“头脑风暴”。
“科技让跨文化交流更方便”成为多数学生的共识。来自葡萄牙里斯本大学的崔正弘感叹,在中国“一部手机走天下”,扫码支付、外卖和快递的效率很高,像穿越到未来。美国华盛顿大学的高以洋则笑称:“中国高铁像瞬移。”
但“AI让跨文化交流更困难”的担忧同样被摆上桌面。在哥伦比亚大学的吴方正看来,AI让视频内容真假难辨。德国亚琛工业大学卫涵希提醒说:“过度依赖AI翻译会削弱人与人的直接交流能力。”加拿大多伦多大学郑轩强调,跨文化理解必须“线下沉浸”,AI只能做工具,不能代替心跳与体温。
广西的生榨米粉、福建的福鼎肉片......讨论中,“故乡味道”成为最柔软的跨文化交流载体。学生们一致认为,AI可以翻译语言,但翻译不了味蕾记忆;科技能缩短地理距离,却需用心缩短心理距离。
中国华文教育基金会秘书长于晓表示,华裔大学生具有较成熟的人生观、价值观,希望大家能借此机会更直观地感受中国的历史文化、理解中华文明,体验中国的发展成就。
本次活动由中国华文教育基金会、安徽省人民政府侨务办公室主办,安徽省中华文化学院承办。(完)
【编辑:张令旗】